Tuesday, April 5, 2011

English Translator for Parents of Preschoolers

This blog post is a working document.  As I continue unlocking the secret codes behind preschooler English, I will try to document those translations here for future reference.  Please share other translations you have decoded in the comments section so that I can continue building this list as one would a wikipedia entry.  Listening to young children explore and discover languages is a such a fun aspect of parenting!

  • If your preschooler says pastor as in "That pastor is so green and pretty," then he really meant to say pasture.            
  • If your preschooler says factory as in "It must be hard to live in a factory," then he was actually referring to apartments or housing designated for missionaries residing overseas.
  •  If your preschooler says seminary as in "How many dead bodies are in the seminary?", then he really meant to say cemetery.  
  • If your preschooler asks to watch Toy Story 3 on neck fix, he is actually referring to Netflix.
  • If your preschooler says, Lee A (long a) as in "Kunai wears a lee A", then he really meant to say lei.
  • If you are stuck in traffic, and your preschooler asks, "Are we in a bumpkin?", he was really trying to say bunch of construction.
  • If your preschooler offers you an apple tizer, he's really trying to to say appetizer.

      No comments:

      Post a Comment

      LinkWithin

      Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...